Kisah Para Rasul 2:46
Konteks2:46 Every day 1 they continued to gather together by common consent in the temple courts, 2 breaking bread from 3 house to house, sharing their food with glad 4 and humble hearts, 5
Kisah Para Rasul 5:25
Konteks5:25 But someone came and reported to them, “Look! The men you put in prison are standing in the temple courts 6 and teaching 7 the people!”
Lukas 24:53
Konteks24:53 and were continually in the temple courts 8 blessing 9 God. 10
[2:46] 1 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.
[2:46] 2 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[2:46] 3 tn Here κατά (kata) is used as a distributive (BDAG 512 s.v. B.1.d).
[2:46] 4 sn The term glad (Grk “gladness”) often refers to joy brought about by God’s saving acts (Luke 1:14, 44; also the related verb in 1:47; 10:21).
[2:46] 5 tn Grk “with gladness and humbleness of hearts.” It is best to understand καρδίας (kardias) as an attributed genitive, with the two nouns it modifies actually listing attributes of the genitive noun which is related to them.
[5:25] 6 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
[5:25] 7 sn Obeying God (see v. 29), the apostles were teaching again (4:18-20; 5:20). They did so despite the risk.
[24:53] 8 tn Grk “in the temple.”
[24:53] sn Luke’s gospel story proper ends where it began, in the temple courts (Luke 1:4-22). The conclusion is open-ended, because the story continues in Acts with what happened from Jerusalem onwards, once the promise of the Father (v. 49) came.
[24:53] 9 tc The Western text (D it) has αἰνοῦντες (ainounte", “praising”) here, while the Alexandrian
[24:53] 10 tc The majority of Greek